Найдено 200+ «C»

CEBER

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-bra m цебер m, цебро n, бадця ż leje jak z cebra ллє як з відра

CECHOWAĆ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-chuje, -chujesz відзначати(ся), характеризувати(ся)

CENTRALA

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-i ż центральна станція 2. головне управління

CENTRALNY

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

центральний centralne ogrzewanie центральне опалення

CESARSKI

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

цісарський, імператорський cesarskie cięcie кесарів розтин

CHARAKTERYZOWAĆ (SIĘ)

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-żuję, -żujesz 1. характеризувати(ся); відзначати(ся) 2. гримувати(ся) (в театрі)

CHORĄŻY

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-żego m хорунжий, старший прапорщик młodszy ~ прапорщик starszy ~ молодший лейтенант (в українському війську)

CHOWAĆ SIĘ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-am się, -asz się 1. ховатися 2. рости, жити, виховуватися

CHUSTKA

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-i ż хустка, хустина ~ na głowę хустина на голову ~ na szyję кашне, косинка

CHWIAĆ SIĘ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

chwieję się, chwiejesz się колихатися, хитатися; вагатися

CHĘĆ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-ci ż охота; бажання mieć dobre chęci мати добрі (благі) наміри

CIEŃ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-nia m тінь pozostawać w cieniu триматися в тіні, осторонь ~ nadziei проблиск надії

CIEŚNINA

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-y ż 1. тіснина 2. міжгір'я 3. протока (на морі)

CISKAĆ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-am, -asz кидати, метати, шпурляти ~ gromy (błyskawice) метати (вергати) грім і блискавку

CIĄG

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-u m 1. хід, перебіг 2. ряд, низка 3. тяга, струмінь ~ dalszy продовження, ~ dalszy nastąpi далі буде w ciągu на протязі, протягом ~ geometryczny геометрич

CIĄGNĄĆ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-gnę, -gniesz 1. тягти, тягнути 2. зволікати, продовжувати 3. витягувати 4. прходити; летіти

CIĄŻENIE

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-nia n тяжіння prawo powszechnego ciążenia закон загального тяжіння

CIĘTY

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

гострий; ущипливий cięte kwiaty зрізні квіти cięte pióro гостре перо

CIĘŻKI

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

важкий, тяжкий ciężka atletyka важка атлетика przemysł ~ важка промисловість ~ styl важкий стиль

CO

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

що ~ chwila щохвилини ~ rok(u) щороку, щорічно ~ najmniej щонайменше ~ krok на кожному кроці ~ to jest? що це? ~ ci jest? що з тобою?

CYNK

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-u m цинк dawać ~ pot. давати знак (сигнал), попереджати

CYWILNY

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

1. цивільний; 2. громадянський urząd stanu cywilnego запис актів громадянського стану (загс) prawo cywilne цивільне право

CZEPEK

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-pka m чіпець, чепчик w czepku urodzony народжений в сорочці

CZTERNASTY

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

чотирнадцятий dziś mamy czternastego сьогодні чотирнадцяте

CZUĆ SIĘ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

czuję się, czujesz się почувати себе ~ dobrze (źle, kiepsko) добре (погано) себе почувати jak się pan (pani) czuje? як ви себе почуваєте?

CZYN

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-u m вчинок; подвиг; діло ~ zbrojny збройний виступ

CA

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Са me, ca thee - Ты - мне, я - тебе (Т)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CACKLE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Cackling hen does not always lay (A) - За бездельника язык работает (3)• Don't cackle till your egg is laid -

CADMIUMPIGMENT

Немецко-русский словарь по пластикам

nкадмиевый пигмент mDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

CAESAR

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Caesar's wife must be above suspicion - Жена Цезаря должна быть выше подозрений (Ж)• Render to (unto)• Caesar the things that (which) are Caesar's - Каждому св

CAGE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Fine cage does not fill a bird's belly (A) - Не красна изба углами, а красна пирогами (H)• Fine cage won't feed the /hungry/ bird (A) - Не красна изба углами,

CAKE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cake never falls but on its buttered side (The) - Везет как утопленнику (B), Если не везет, так не везет (E)• You can't eat your cake and have it /too/ - Один

CALAMITY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Calamity and prosperity are the touchstones of integrity - Человек познается в беде (4)• Calamity is the man's true touchstone - Человек познается в беде (4)Ру

CALF

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• As well for the cow calf as for the bull - Семь бед - один ответ (C)• Bawling calf soon forgets its mother (A

CALM

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• After a storm comes a calm - Каков ни будь грозен день, а вечер настанет (K), После бури наступает затишье (П), После грозы - ведро (П)• After the storm comes

CAN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• I would if I could, but I can't - Рад бы в рай, да грехи не пускают (P)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CANDLE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Game is not worth the candle (The) - Игра не стоит свеч (H), Овчинка выделки не стоит (0)• You cannot burn the candle at two ends - Один пирог два раза не съеш

CANDOR

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Candor breeds hatred - Правду говорить - друга не нажить (П), Правду говорить - себе досадить (П)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.201

CANOE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Paddle your own canoe - Не суй свой нос в чужой вопрос (H)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CANYON

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Before you go into a canyon, know how you'll get out - Не зная броду, не суйся в воду (H)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CAP

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cap fits (The) - Не в бровь, а в глаз (H)• Cap in hand never harmed anyone - Поклониться - голова не отвалится (П), Поклоном шеи не свихнешь (П)• If the cap fi

CAPER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cut your capers - Вот Бог, а вот порог (B)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CAPTAIN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Every ship needs a captain - Артель атаманом крепка (A), Один воин тысячу водит (O)• Such captain, such retinue - Каков поп, таков и приход (K)• Two captains w

CARAVAN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Dogs bark, but the caravan goes on (The) - Собаки лают, караван идет (C)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CARCASS

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Wheresoever the carcass is, there with eagles (ravens) be gathered - На падаль и собака бежит (H)• Where the carcass is, there the buzzards gather (the ravens

CARD

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cards are the devil's books (tools) - Игра не доводит до добра (H)• Lucky at (in) cards, unlucky in love - Везет в картах - не везет в любви (B)• Unlucky at ca

CARE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Another's cares will not rob you of sleep - Горе ваше, что без масла каша (Г), За чужой щекой зуб не болит (3

CAREFUL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• You cannot be too careful - Береги бровь, глаз цел будет (Б)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CARPENTER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Door of the carpenter is loose (The) - Сапожник ходит без сапог (C), Чужую кровлю кроешь, а своя каплет (4)• Like carpenter, like chips - Каков мастер, такова

CARRION

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Carrion crows bewail the dead sheep, and then eat them - Пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву (П)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик

CARROT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Carrot in the hand is worth two in the midden (A) - Птица в руках стоит двух в устах (П)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CARRY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Carry me out and bury me decently - Рассказывай сказки (P), Свежо предание, да верится с трудом (C)• He carries well to whom it weighs not - Чужая ноша не тяне

CART

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Best cart may overthrow (The) - Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается (K)• Unhappy man's cart is easy to

CASK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Every cask smells of the wine it contains - Чем сосуд наполнен, то из него и льется (4)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CASKET

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• None can guess the jewel by the casket - Внешность обманчива (B)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CASTLE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• House is a castle which the king cannot enter (The) - Мой дом - моя крепость (M)• Man's home (house) is his castle (A) - Мой дом - моя крепость (M)• My house i

CAT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• All cats are alike (black) at night - Ночью все кошки серы (H)• All cats are gray (grey) in the dark - Ночью все кошки серы (H)• All cats look alike in the dar

CATCH

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Catch before hanging - Медведя не убив, шкуры не продавай (M), Не поймав, не щиплют (M)• Catch no more fish than you can salt - Бери ношу по себе, чтоб не пада

CATHKINIT

Немецко-русский геологический словарь

mсапонит, каткинитDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch.С. А. Шлиппе и Е. Ф. Синицына.1962.

CAUCHYPOISSONSCHE WELLE

Немецко-русский геологический словарь

геофиз. волна Коши - ПуассонаDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch.С. А. Шлиппе и Е. Ф. Синицына.1962.

CAUCHYSCHE RELATIONEN

Немецко-русский геологический словарь

крист. соотношения КошиDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch.С. А. Шлиппе и Е. Ф. Синицына.1962.

CAUSE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Men are blind in their own cause - Человек сам себе не судья (4)• Nothing ever comes to pass without a cause - Всему есть своя причина (B), Сорока без причины

CAUTION

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Caution is the eldest child of wisdom - Осторожность - мать мудрости (O)• Caution is the parent of safety - Береженого Бог бережет (Б), Осторожного коня и звер

CAUTIOUS

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cautious seldom cry (The) - Береженого Бог бережет (Б), Осторожного коня и зверь не берет (O)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CAVANSIT

Немецко-русский геологический словарь

мин. кавансит (водный силикат кальция и ванадия)Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch.С. А. Шлиппе и Е. Ф. Синицына.1962.

CAVENDISCHDREHWAAGE

Немецко-русский геологический словарь

геофиз. крутильные весы КавендишаDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch.С. А. Шлиппе и Е. Ф. Синицына.1962.

CAVIAR(E)

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• It is caviar (e) to the general - Не в коня корм (H)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CAVOLINIT

Немецко-русский геологический словарь

мин. каволинит (частично нефелин, частично дэвин)Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch.С. А. Шлиппе и Е. Ф. Синицына.1962.

CAVOLINIT

Немецко-русский геологический словарь

m1. нефелин2. каволинит, девин, давинDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch.С. А. Шлиппе и Е. Ф. Синицына.1962.

CELEBRATE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Don't celebrate victories before you have conquered - Не говори "гон", пока не перескочишь (H)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CELLULOSE

Немецко-русский словарь по пластикам

fцеллюлоза fDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

CELLULOSEACETAT

Немецко-русский словарь по пластикам

nацетат целлюлозыDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

CELLULOSEACETOBUTYRAT

Немецко-русский словарь по пластикам

nацетобутират целлюлозыDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

CELLULOSENITRAT

Немецко-русский словарь по пластикам

nнитрат целлюлозыDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

CELLULOSEPROPIONAT

Немецко-русский словарь по пластикам

nпропионат целлюлозыDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

CEMETERY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• From the cemetery no one is brought back - Мертвых с погоста не носят (M)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CERTAINTY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Never leave (quit) certainty for hope - Не от хлеба ходят, а к хлебу (H), От добра добра не ищут (O)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.

CHAFF

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• No corn without chaff - Без худа добра не бывает (Б), Во всяком хлебе мякина есть (B)• There is no wheat without chaff - Во всяком хлебе мякина есть (B)• There

CHAIN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Chain bursts at its weakest link (The) - Где тонко, там и рвется (Г)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CHAIR

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• If you try to sit on two chairs, you'll sit on the floor - Двум господам не служат (Д)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CHANCE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Evil chance seldom comes alone (An) - Беда не ходит одна (B)• Let chance decide - Будь, что будет (Б)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру

CHANGE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Change of pasture makes fat calves - Волка ноги кормят (B)• In this world nothing is permanent except change - Жизнь - это движение (Ж)• Nothing is permanent e

CHARACTER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Brave and gentle character is often found under the humblest clothes (А) - И под дырявой шапкой живет голова (И), Нищета не отнимает ни чести, ни ума (H)Русско

CHARCOAL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• You cannot wash charcoal white - Черного кобеля не отмоешь добела (4)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CHARGE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Double charge will rive a cannon - По две пошлины с одного товара не берут (П), С одного вола две шкуры не дерут (C)• You can't charge the same man twice - По

CHARITY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Charity begins at home - Всякая сосна своему бору шумит (B), К своему рту ложка ближе (K), Своя рубашка ближе к телу (C)Русско-английский словарь пословиц и по

CHARLIE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Lots of luck, Charlie! - Держи карман шире! (Д), Когда рак свистнет и рыба запоет (K)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CHARON

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Charon waits for all - Все под Богом ходим (B)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CHEAP

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Best is best cheap - Дешево, да гнило; дорого, да мило (Д)• Best is cheapest /in the end/ (The) - Дешево, да гнило; дорого, да мило (Д)• Cheap goods are not go

CHEAT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cheating play never thrives - Нечестно живешь - себя подведешь (H), У воров не бывает каменных домов (У)• Cheats never prosper - Нечестно живешь - себя подведе

CHEATER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cheaters never prosper (win) - Нечестно живешь - себя подведешь (H), У воров не бывает каменных домов (У)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академи

CHEEK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cheek brings success - Кто смел, тот и съел (K), Смелость города берет (C)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CHEER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cheer up - the worst is yet to come - То ли еще будет! (T), Это еще цветочки, а ягодки впереди (3)• Cheer up, things will get worse - То ли еще будет! (T), Это

CHEESE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Brotherly love for brotherly love, but cheese for money - Дружба - дружбой, а денежкам счет (Д)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CHELATOR

Немецко-русский словарь по пластикам

mвещество, вызывающее образование хелатных соединенийDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

CHEMIKALIENBESTÄNDIGKEIT

Немецко-русский словарь по пластикам

fхимическая стойкость fDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

CHEST

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Righteous man sins before an open chest (The) - Где плохо лежит, туда и вор глядит (Г)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CHESTNUT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• It's good to take the chestnuts out of the fire with the cat's (the dog's) paws - Хорошо чужими руками жар загребать (X)Русско-английский словарь пословиц и по

CHICKEN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Chicken has flown the coop (The) - Ищи ветра в поле (И)• Chickens today, feathers tomorrow - Пироги да блины,

CHIEF

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• All chiefs and no Indians - Семеро капралов, да один рядовой (C)• When the chief fails, the host quails - Артель атаманом крепка (A), Сноп без перевясла - соло

CHILD

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Bitten child dreads a (the) dog (A/The) - Пуганая ворона и куста боится (П)• Bring up your beloved child with a stick - Засиженное яйцо всегда бол тун, занянче

CHILLROLLVERFAHREN

Немецко-русский словарь по пластикам

nполив на охлаждаемый валокDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

CHIN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Keep your chin up! - Выше нос! (B)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CHIP

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Carpenter is known by his chips (A) - Видно мастера по работе (B)• /Good/ workman is known by his chips (A) - Видно мастера по работе (B)• Little chips light g

CHLORBUTYLKAUTSCHUK

Немецко-русский словарь по пластикам

mхлорбутиловый каучук mDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

CHLORIERTE KOHLENWASSERSTOFFE

Немецко-русский словарь по пластикам

m pl хлорированный углеводород mDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

CHLOROPRENKAUTSCHUK

Немецко-русский словарь по пластикам

mхлоропреновый каучук mDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

CHLORSULFONIERT

Немецко-русский словарь по пластикам

хлорсульфонированныйDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

CHOICE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Quick choice, long repentance - Женился на скорую руку, да на долгую муку (Ж)• There is little choice in a barrel of rotten apples - На безрыбье и рак рыба (H)

CHRISTMAS

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• After a Christmas comes a Lent - Не все коту масленица (H)• Christmas comes but once a year - Праздник бывает не каждый день (П)• Coming, and so is Christmas -

CHROMATOGRAPHIE

Немецко-русский словарь по пластикам

fхроматография fDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

CHURCH

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• No church is so handsome that a man would desire straight to be buried - Живой смерти не ищет (Ж)• Old churches have dim windows - Старость приходит не с радос

CHURCHYARD

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Piece of churchyard fits everybody (A) - Смерть не разбирает чина (C)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CIVILITY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Civility costs nothing - Ласковое слово не трудно, да споро (Л)• Mouth civility is no great pains but may turn to a good account - Добрые слова лучше мягкого п

CLAW

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Claw me, and I'll claw thee - Ты - мне, я - тебе (T)• Scratch my breech and I'll claw your elbow - Ты - мне, я - тебе (T)Русско-английский словарь пословиц и п

CLEAN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• There's no one so clean that somebody doesn't think they're dirty - Змею обойдешь, а от клеветы не уйдешь (3), Как себя ни поведешь, от напраслин не уйдешь (K)

CLEANLINESS

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cleanliness is akin (next) to godliness - Чистота - лучшая красота (4)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CLEAR

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Rain before seven, clear before eleven - Не всегда ненастье, не всегда и несчастье (H)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CLIMB

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Climb not too high lest the chips fall in thine eye - Высоко летаешь, да низко садишься (B)• He that never cl

CLOAK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Although the sun shine, leave not thy (your) cloak at home - Береженого Бог бережет (Б)• Don't have thy cloak

CLOCK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• One cannot put back the clock - Битого, пролитого да прожитого не воротишь (B)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CLOTH

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Best cloth may have a moth in it (The) - И на жемчуге бывает царапина (И)• It is a bad cloth that will take no colo(u)r - Черное от стирки не белеет (4)Русско-

CLOTHE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Clothe thee in war, arm thee in peace - Готовь летом сани, а зимой телегу (Г)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CLOTHES

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Borrowed clothes never fit - На чужую одежду плохая надежда (H)• Clothes do not make the man - Не всякий умен

CLOUD

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• All clouds bring not rain - Всякая пуля грозит, но не всякая разит (B), Не всякая туча грозовая (H)• Every cl

CLUE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• I haven't the clue - Один Бог знает (O)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COACH

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• We got the coach /up the hill/ - И мы пахали (И)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COAL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Don't carry coals to Newcastle - В лес дров не возят, в колодец воду не льют (B)• If coals don't burn, they blacken - Клевета что уголь: не обожжет, так замара

COAT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Cut the coat according to the cloth - Живи не так, как хочется, а так, как можется (Ж), Не можешь, как хочешь

COBBLE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• They that can cobble and clout shall have work when others go without - Не просит ремесло хлеба, а само кормит (H)Русско-английский словарь пословиц и поговоро

COBBLER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Cobbler must not go beyond his last (A) - Беда, коли сапожник начнет печь пироги, а кузнец тачать сапоги (Б)•

COCK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• As the old cock crows, so crows the young - Маленькая собачка лает - большой подражает (M), Щенок лает, от больших слышит (Щ)• As the old cock crows, the young

COCONUT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• That accounts for the milk in the coconut - А ларчик просто открывался (A), Вот где собака зарыта a (B)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.

COEXTRUSION

Немецко-русский словарь по пластикам

fсоэкструзия fDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

COEXTRUSIONSANLAGE

Немецко-русский словарь по пластикам

fлиния соэкструзииDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

COFFEE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Wake up and smell the coffee - Глухому поп по две обедни не служит (Г), Слушай ухом, а не брюхом (C)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.

COIN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Much coin, much care - Много денег - много и хлопот (M)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COLD

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Feed a cold and starve a fever - Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги в тепле (Д)• Is it cold up there? - Дядя, достань воробышка (Д)Русско-английский

COLLODIUMWOLLE

Немецко-русский словарь по пластикам

fнитроцеллюлоза fDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

COLOR

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• All colors will agree in the dark - Ночью все кошки серы (H)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COLT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Best colt needs breeding (The) - Легко дитятко нажить, нелегко вырастить (Л), Умел дитя родить, умей и научить (У)• Young colts will canter - Дети есть дети (Д

COME

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Come and eat your mutton with me - Милости прошу к нашему шалашу (M)• Come and have a pickle - Милости прошу

COMEDY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cut the comedy! - Не валяй дурака (H)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COMFORTER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Comforter's head never aches (The) - Чужое горе не болит (4)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COMMAND

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• As I will so I command - Как хочу, так и ворочу (K), Своя рука - владыка (C), Хочу, с кашей ем, хочу, масло пахтаю (X)• He is not fit to command others that ca

COMMANDER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Many commanders sink the ship - У семи нянек дитя без глазу (У)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COMMEND

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Reprove your friend privately; commend him publicly - В глаза не льсти, а за глаза не брани (B)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COMMUNICATION

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Evil communications corrupt good manners - Дурные примеры заразительны (Д), С кем поведешься, от того и наберешься (C)Русско-английский словарь пословиц и пого

COMONOMER

Немецко-русский словарь по пластикам

nсомономер mDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

COMPANION

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Merry companion is a wagon in the way (A) - Беседа дорогу коротает (Б), Умный товарищ - половина дороги (У)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Акаде

COMPANY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Bread eaten, the company dispersed (The) - На обеде - все соседи, кончился обед - соседа нет (H), Пироги со с

COMPARISON

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• It is /the/ comparison that makes men happy or miserable - Все познается в сравнении (B)• Nothing is good or bad but by comparison - Все познается в сравнении

COMPLAIN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• One who complains the most suffers less - Большая беда молчит, а малая кричит (Б)• They complain most who suffer least - Большая беда молчит, а малая кричит (B

COMPOUND

Немецко-русский словарь по пластикам

nкомпаунд m; смесь f; композиция fDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

COMPOUNDIERANLAGE

Немецко-русский словарь по пластикам

fсмеситель m; компаундер mDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

COMPOUNDIEREN

Немецко-русский словарь по пластикам

nкомпаундирование n; приготовление смесиDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

COMPROMISE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Lean compromise is better than a fat lawsuit (A) - Худой мир лучше доброй ссоры (X)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CONFESSION

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Confession is good for the soul - Признание - сестра покаянию (П)• Confession is the first step to repentance - Признание - сестра покаянию (П)• Honest confess

CONFIDE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Confide in an aunt and the whole world knows it (and the world will know) - Всему свету по секрету (B), Знала бы наседка, узнает и соседка (3), Что знает кум,

CONQUER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Не conquers who endures - Терпи, казак, атаманом будешь (Т)• I came, I saw, I conquered - Пришел, увидел, победил (П)Русско-английский словарь пословиц и погов

CONSCIENCE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Clean conscience is a good pillow (A) - У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится (У)• Clear conscience fears no accuser (A) - Нечего тому б

CONTENT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Be content with what you have - Довольствуйся тем, что имеешь (Д)• Contented mind is a continual feast (A) -

CONTENTMENT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Contentment is better than riches - Довольствуйся тем, что имеешь (Д)• Greatest wealth is contentment with a little (The) - Довольствуйся тем, что имеешь (Д)Ру

CONVERSATION

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Conversation makes the man - Знать птицу по перьям, а молодца по речам (3), Обед узнают по кушанью, а ум по слушанию (O)• Fool is known by his conversation (A)

COO

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Bletherin' coo soon forgets her calf (A) - Тело заплывчиво, горе забывчиво (T)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COOK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• All are not cooks who sport white caps and carry long knives - Не все те повара, у кого ножи долгие (H), Не всяк монах, на ком клобук (H)• Cooks are not to be

COOKIE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cookie today, crumb tomorrow - Пироги да блины, а там сиди да гляди (П), Сегодня пир горой, а завтра пошел с сумой (C)• That's how (the way) the cookie crumble

COPOLYMER

Немецко-русский словарь по пластикам

nсополимер mDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

COPOLYMERE AUF STÄRKEBASIS

Немецко-русский словарь по пластикам

n pl сополимеры на основе крахмалаDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

COPOLYMERISATION

Немецко-русский словарь по пластикам

fсополимеризация fDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

CORAL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Right coral needs no colouring - Король и в рубище король (K)• True coral needs no painter's brush - Король и в рубище король (K)Русско-английский словарь посл

CORD

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cord breaks at the last but weakest pull (The) - Последняя капля переполняет чашу (П)• When one re-knots a broken cord, it holds, but one feels the knot - Порв

CORN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• In much corn is some cockle - Во всяком хлебе мякина есть (B)• Much corn lies under the straw that is not seen - И в мякине зерна находятся (И)• You have to ho

CORONABEHANDLUNG

Немецко-русский словарь по пластикам

fобработка коронным разрядомDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

CORPSE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Don't count your corpses before they are cold - Не говори "гон", пока не перескочишь (H), Не хвались идучи на рать, а хвались идучи с рати (H)Русско-английский

COST

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• What costs nothing is worth nothing - Дешево, да гнило; дорого, да мило (Д), Дешевому товару - дешевая цена (Д)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.А

COUNSEL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Come not to counsel uncalled - На чужой совет без зову не ходи (H)• Counsel breaks not the head - Хороший сов

COUNSELLOR

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Self is a bad counsellor - Человек сам себе плохой советчик (4)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COUNT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Count not four, except you have them in the wallet (till they be in the bag) - Цыплят по осени считают (Ц)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академ

COUNTENANCE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Countenance is the index of the mind (The) - Лицо - зеркало души (Л)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COUNTING

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Correct counting keeps good friends - Счет дружбе не помеха (C)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COUNTRY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Different countries, different customs - Что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай (4)• Every country

COURAGE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Courage wins - Не сробеешь, так врага одолеешь (H), Смелость города берет (C)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COURTESY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• All doors /are/ open to courtesy - Добрые слова лучше мягкого пирога (Д)• Courtesy costs nothing - Ласковое с

COVER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Every pot has its cover - Без пары не живут и гагары (Б)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COVET

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• All covet, all lose - Лишнее пожелаешь - послед нее потеряешь (Л), Много желать, добра не видать (M)• Covet not which belongs to others - На чужой каравай рот

COVETOUSNESS

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Covetousness breaks the bag - Тяжело нагребешь, домой не донесешь (T)• Covetousness brings nothing home - Жад

COW

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Bawling (bellowing) cow soon forgets her /own/ calf (A) - Тело заплывчиво, горе забывчиво (T)• Bring a cow into the hall and she'll run to the byre - Как волка

COWARD

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Better a live coward than a dead hero - Живая собака лучше мертвого льва (Ж)• Coward dies many times (The) -

CRAB

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Older the crab, the tougher the claws (The) - В могилу глядит, а над копейкой дрожит (B)• You cannot make a crab walk straight - Горбатого могила исправит (Г)Р

CRACKED

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cracked plate always lasts longer than a new one (A) - Битая посуда два века живет (Б)• Cracked pot lasts the longest (The) - Битая посуда два века живет (Б)•

CRAFTSMAN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Use makes the craftsman - Всякое умение трудом дается (B), Навык мастера ставит (H)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CRAP

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cut the crap - Ври, да знай меру (B)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CRAZE

Немецко-русский словарь по пластикам

mмикротрещина f; волосная трещина f; крейз mDeutsch-russische woordenboek voor kunststoffen.2013.

CREAK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Creaking cart goes long on its wheels (A) - Скрипучее дерево стоит, а здоровое летит (C)• Creaking door hangs long on its hinges (A) - Скрипучее дерево стоит,

CREDIT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Credit makes enemies - В долг давать - дружбу терять (B), Кредит портит отношения (K)• Give credit to whom credit is due - Дай Бог тому честь, кто умеет ее нес

CREDITOR

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Creditors have better memories than debtors - Долги помнит не тот, кто берет, а кто дает (Д)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CRIMINAL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Mercy to the criminal may be cruelty to the people - Вора миловать - доброго губить (B)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CRIPPLE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Associate with cripples and you learn to limp - С кем поведешься, от того и наберешься (C), С кем хлеб-соль в

CROCK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Put not all your crocks on one shelf - Не ставь все на одну карту (H)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CROOK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Crook thinks every man is a crook (A) - В кривом глазу все криво (В), У злой Натальи все люди канальи (У)• Once a crook, always a crook - Себя не переделаешь (

CROOKED

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Crooked furrows grow straight grain - Криво дерево, да яблоки сладки (K)• Crooked log makes a good fire (A) -

CROSS

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• After crosses and losses, men grow humbler and wiser - Беды мучат, уму учат (Б)• Crosses are the ladders to h

CROW

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Breed up a crow and he will peck out your eyes - Вскорми ворона - он тебе глаза выклюет (B), Выкормил змейку

CROWN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Crowns have cares - Тяжела ты, шапка Мономаха (T)• Heavy is the head that wears the crown - Тяжела ты, шапка Мономаха (T)• Near the death he stands that stands

CRUST

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Crust is better than no bread (A) - Лучше хоть что-нибудь, чем ничего (Л)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CRY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Crying does not pay - Москва слезам не верит (M)• Crying will not mend matters - Москва слезам не верит (M),

CUDGEL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Man that will fight may find a cudgel in every hedge (A) - Была бы собака, а палка найдется (Б)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CUNNING

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cunning is more than (surpasses) strength - Где волчьи зубы, а где лисий хвост (Г), Где силой не возьмешь, там хитрость на подмогу (Г), Лиса семерых волков про

CUP

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Between the cup and the lip a morsel may slip - Бабушка еще надвое сказала (Б)• Let this cup pass from me - Д

CURE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Cure is worse than the disease (The) - Аптека и лечит, так калечит (A)• Cure the disease and kill the patient

CURIOSITY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Curiosity has a spiteful way of turning back on the curious - Любопытной Варваре нос оторвали (Л)• Curiosity killed the cat - Любопытной Варваре нос оторвали (

CURSE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Curses /, like chickens , / come home to roost - Кто другому яму копает, тот сам в нее попадает (K), Что людям желаешь, то и сам получаешь (4)• Curse sticks to

CUSTOM

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Custom is a second nature - Привычка - вторая натура (П), Трясет козел бороду, так привык смолоду (T)• Custom

CUT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• It cuts both ways - Палка о двух концах (П)• Short cut is not always the fastest way (A) - Кто прямо ездит, дома не ночует (K)• Short cut is often a (the) wron

CМЕТИЛВАЛЕРИАНОВАЯ КИСЛОТА

Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии

4-MethylpentansäureРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии.2013.

CФЕНИЛПРОПИЛОВЫЙ СПИРТ

Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии

HydrozimtalkoholРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии.2013.

AUTOTHEK CRAPT.

Немецко-русский геологический словарь

автотекаDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch.С. А. Шлиппе и Е. Ф. Синицына.1962.

AUTOTHEKE CRAPT.

Немецко-русский геологический словарь

автотекаDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch.С. А. Шлиппе и Е. Ф. Синицына.1962.

BASALGLIEDER DER CHELIZEREN

Немецко-русский геологический словарь

(Chel.) базальные членики хелицерDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch.С. А. Шлиппе и Е. Ф. Синицына.1962.

BINDUNG CHEMISCHE

Немецко-русский геологический словарь

химическая связьDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch.С. А. Шлиппе и Е. Ф. Синицына.1962.

МЕТОДИКА COSY

Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии

(спектроскопия ядер) COSY[correlation spectroscopy]-SpektrumРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии.2013.

Время запроса ( 4.340998652 сек)
T: 4.34921865 M: 1 D: 0