Найдено 50+ «M»

METALOWY

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

металевий; металічний przemysł ~ металопромисловість

MIANOWAĆ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-nuję, -nujesz призначати, призначити; надавати, надати (звання)

MIERZYĆ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-rzę, -rzysz міряти; приміряти ~ wysoko високо цілити (ціляти)

MIESIĄC

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-a m місяць za ~ через (за) місяць co ~ щомісяця w ciągu miesiąca протягом місяця

MINUTA

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-y ż хвилина; мінута co minutę щохвилини za minutę через хвилину

MIOTACZ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-a m 1. кидальник, метальник 2. ~ granatów (granatnik) гранатомет ~ ognia вогнемет

MOMENT

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-u m момент; мить decydujący ~ вирішальний момент

...DUE COSE BELLE HA IL MONDO:…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Смерть к светлой вечности нам отворяет дверь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

A AMI RACOMMODÉ NE TE FIE QU’À MOITIÉ.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Замиреный друг не надежен.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

A BLIND MAN WOULD BI GLAD TO SEE IT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Посмотрим, сказал слепой, как будет плясать хромой.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1

A GOOD NEIGHBOUR, A GOOD MORROW.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не купи двора, купи соседа.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

A MAN THINKS HIS OWN GEESE SWANS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Всякому свое мило.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

A MON ADVIS, C’EST LE VIVRE HEUREUSEMENT, ET NON, COMME DISAIT ANTISTHÈNES, LE MOURIR HEUREUSEMENT, …

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

A mon advis, c’est le vivre heureusement, et non, comme disait Antisthènes, le mourir heureusement, qui fait l’humaine félicité. См. Никто не счастлив прежде сме

A MORTE OMNES HOMINES TANTUNDEM HOMINES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Можно-ль поручиться, кто кого переживет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

A QUELQUE CHOSE MALHEUR EST BON.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нет худа без добра.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

A QUI SE LÈVE MATIN DIEU AIDE ET PRÈTE LA MAIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ранняя птичка носок прочищает, поздняя глаза продирает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.

A SA MANIÈRE L’AMITIÉ EST AUSSI UNE VRAIE RECOMMENCEUSE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Любовь проходит и приходит вновь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метк

ABER ICH WILL NÄCHSTENS UNTER EUCH TRETEN UND FÜRCHTERLICH MUSTERUNG HALTEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Муштровать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

AD EO DEPEXUM ILLUM REDDAM, UT DUM VIVAT MEMINERIT MEI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ческу задать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

ADOLESCENTIS EST MAJORES NATU VERERI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Старших и в орде почитают.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

ADOLFO BARTOLI PASQUINO FRANZESE E MARFORIO SPAGNOLO. PASQUINO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Adolfo Bartoli Pasquino franzese e Marforio spagnolo (1628). Pasquino. См. Доктрина Монроэ.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник

ADVERSA MAGNOS PROBAT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Золото огнем искушается, а человек напастьми.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

AH, DIE NATUR SCHUF MICH IM GRIMME…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Осла и в львиной коже по крику узнаешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

AJEBAT TAM IMMATURE MAGNUM INGENIUM NON ESSE VITALE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

(Cestius) ajebat tam immature magnum ingenium (pueri) non esse vitale. См. Не жилец.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образны

AJUNT MULTUM LEGENDUM ESSE, NON MULTA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не многое, но много.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

ALLES GESCHEITE IST SCHON GEDACHT WORDEN, MAN MUSS NUR VERSUCHEN ES NOCH EINMAL ZU DENKEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Все уже было сказано.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

ALLEZEIT MEHRER DES REICHS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Первый собиратель Руси.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

AM MEISTEN LIEB ICH MIR DIE VOLLEN FRISCHEN WANGEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Свести с ума.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

AM VIELEN LACHEN ERKENNT MAN DEN NARREN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нет ничего глупее глупого смеха.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

AMICUS PLATO, SED MAGIS AMICA VERITAS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Варвара мне тетка, а правда сестра.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

AMOR CH’A CIÒ M’INVOGLIA…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Эскорт.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

AMOUREUX DES ONZE MILLE VIERGES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Amoureux des onze mille vierges (de toutes les femmes.). См. Сердечкин.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и инос

AN EINEM RUSSIGEN KESSEL KANN MAN SICH NICHT WEISS WASCHEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Грязью играть, лишь руки марать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

AND IF L LAUGH AT ANY MORTAL THING…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Смех сквозь слезы.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

APRÈS COUP TOUT LE MONDE SAIT ÊTRE SAGE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Русский человек задним умом крепок.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

ASINUS AURICULA MOVENS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Хлопать ушами.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

AT PULCHRUM EST DIGITO MONSTRARI ET DICIER: HIC EST!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Пальцем показывать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

ATTENUANT VIGILES CORPUS MISERABILE CURAE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не годы старят — а горе.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

AU DEMEURANT LE MEILLEUR FILS DU MONDE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Хороший бы человек, да никуда не годится.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячи

AVEC LE TEMPS ET DE LA PAILLE LES NEFLES MÛRISSENT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Терпи казак, атаман будешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

BEAU MONDE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Высший свет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник рус

BELLA MATRIBUS DETESTATA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Молода жена плачет до росы утренней, сестрица до золота кольца, мать до веку.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных

BELLES PAROLES NE FONT PAS BOUILLIR LA MARMITE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Соловья баснями не кормят.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

BENEFACTA MALE LOCATA, MALEFACTA ARBITROR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. За добро не жди добра.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

BERETTA IN MANO NON FACE MA DANNO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ласково слово не трудно, да споро.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и мет

BLÄTTER, DIE ZU MITTHEILUNGEN DER REGIERUNGEN GEBRAUCHT WORDEN SIND, WERDEN GEWÖHNLICH ALS SUBVENTIO…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Blätter, die zu Mittheilungen der Regierungen gebraucht worden sind, werden gewöhnlich als subventionirt bezeichnet, und man wendet auf sie das Wort «Reptil» an.

BOIRE ET MANGER, COUCHER ENSEMBLE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Брак холодит душу.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

BONIS NOCET, QUISQUIS PEPERCERIT MALIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кто злым попускает, тот сам зло творит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

BONS MARCHIES TRAICT ARGENT DE BORSE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Дешево да гнило, Дорого да мило.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

BÊTE COMME TRENTE SIX MILLES CHEVAUX.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Глуп, один, как пара купеческих лошадей.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

BÖSE WAARE MUSS MAN AUFSCHWATZEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не солгать, так не продать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

BÜCKT EUCH NICHT SO WIRD MAN EUCH NICHT BEUGEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кто сам себя не уважает, того и другие уважать не будут.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т

CANTHERIO COMESO MULO PROVEHI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Из попов, да в дьяконы.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

CASTIGAT RIDENDO MORES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Шутя наказывать смешное.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

CE FUT LE MÉDECIN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Гильотина.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русск

CE SONT LES PETITES MISÈRES DE LA VIE HUMAINE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Маленькие неприятности в жизни.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

CEDERE MAJORI VIRTUTIS FAMA SECUNDA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. С сильным не борись, а с богатым не тяжись.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходя

Время запроса ( 0.158248326 сек)
T: 0.162663263 M: 1 D: 0