Найдено 50+ «W»

W

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

в, у w poniedziałek в понеділок we wtorek у вівторок w Kijowie у Києві w Warszawie у Варшаві we Lwowie у Львові grać w tenisa грати в теніс w ciągu dnia п

WARCZEĆ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-czę, -czysz 1. гарчати (про собаку) 2. буркотіти ---- dok. warknąć -nę, -niesz 1. гаркнути 2. буркнути

WARTOŚĆ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-ści ż вартість; цінність ~ użytkowa споживна вартість ~ kaloryczna калорійність

WBREW

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

всупереч, проти ~ oczekiwaniu проти сподівання

WCZUWAĆ SIĘ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-am się, -asz się вникати; вживатися ---- dok. wczuć się wczuję się, wczujesz się вникнути; вжитися

WIECZNY

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

вічний; довічний ~ odpoczynek вічний спочинок wieczne pióro авторучка

WIESZAĆ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-am, -asz вішати ~ psy na kim вішати собак на кого

WINA

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-y ż провина, вина z mojej winy з моєї провини

WINO

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-a n вино ~ wytrawne сухе вино ~ gronowe (białe, czerwone, wytrawne, deserowe) виноградне (біле, червоне, сухе, десертне) вино dzikie ~ дикий виноград

WIĄZAĆ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

wiążę, wiążesz в'язати ~ koniec z końcem зводити кінці з кінцями

WKRACZAĆ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-am, -asz вступати, входити ---- dok. wkroczyć -czę, -czysz вступити, увійти

WLEC SIĘ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

wlokę się, wleczesz się волоктися, тягтися, плентатися ~ w ogonie плентатися (плестися) у хвості

WMAWIAĆ

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-am, -asz вмовляти ---- dok. wmówić -wię, -wisz вмовити

WĘDRÓWKA

Польсько-український словник (М. Юрковський, В. Назарук)

-i ż мандрівка; мандри ~ narodów переселення народів

WACHT (ВАХТ)

Энциклопедия кораблей

«Wacht»(«Вахт»)крейсер (Германия) Тип:крейсер (Германия).Водоизмещение:1498 тонн.Размеры:85,5 м х 9,6 м х 4,6 м.Силовая установка:двухвальная, паровые машины дв

WALLAROO (ВАЛЛАРУ)

Энциклопедия кораблей

«Wallaroo»(«Валлару»)крейсер (Австралия) Тип:крейсер (Австралия).Водоизмещение:2616 тонн.Размеры:85 м х 12,5 м х 4,7 м.Силовая установка:двухвальная, паровые ма

WALRUS (УОЛРАС)

Энциклопедия кораблей

«Walrus»(«Уолрес»)подводная лодка (США) Тип:подводная лодка (США).Водоизмещение:398/530 тонн.Размеры:47 м х 5 м х 4 м.Силовая установка:двухвальная, дизеля/элек

WAR

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• If you desire peace, be ever prepared (prepare) for war - Хочешь мира, готовься к войне (X)• If you want (wish for) peace, be prepared for war - Хочешь мира, г

WARE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Good ware makes a good (quick) market - На хороший товар и купцов много (H), Хороший товар не залежится (X)• Good ware needs no chapman - Хороший товар сам себ

WARRIOR (ВЭРРИОР)

Энциклопедия кораблей

«Warrior»(«Вэрриор»)броненосец (Великобритания) Тип:броненосец (Великобритания).Водоизмещение:9357 тонн.Размеры:115,8 м х 17,8 м х 8 м.Силовая установка:одновал

WARSPITE (ВОРСПАЙТ)

Энциклопедия кораблей

«Warspite»(«Ворспайт»)линкор (Великобритания) Тип:линкор (Великобритания).Водоизмещение:33548 тонн.Размеры:197 м х 28 м х 9 м.Силовая установка:четырехвальная,

WASHINGTON (ВАШИНГТОН)

Энциклопедия кораблей

«Washington»(«Вашингтон»)лайнер (США) Тип:лайнер (США).Водоизмещение:1666 тонн.Размеры:70 м х 11,8 м.Силовая установка:гребные колеса, паровые машины.Максимальн

WAY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Farther (farthest) way about is the nearest way home (The) - Напрямик - ближе, кругом - скорее (H)• God moves

WE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• We killed the bear - И мы пахали (И)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WEAK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Chain bursts at its weakest link (The) - Где тонко, там и рвется (Г)• Every man has his weak side - Все мы люди, все мы человеки (B), И на солнце есть пятна (H

WEED

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Evil weed is soon grown - Худая трава быстро растет (X)• Ill weeds always grow apace (fast) - Худая трава быстро растет (X)• Ill weeds grow apace; folly runs a

WELL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Dig the well before it rains (before you get thirsty) - Готовь летом сани, а зимой телегу (Г)• Do well and ha

WHIDBEY ISLAND (УИДБИ АЙЛЕНД)

Энциклопедия кораблей

«Whidbey Island»(«Уидби Айленд»)десантное судно-док (США) Тип:десантное судно-док (США).Водоизмещение:15977 тонн.Размеры:186 м х 25,6 м х 6,3 м.Силовая установк

WHISKEY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• When the whiskey is in, wit is out - Вино уму не товарищ (B), Кто пьет хмельное, тот говорит дурное (K)• Whiskey make rabbit hug lion - Пьяному и море по колен

WHISKEY (ВИСКИ)

Энциклопедия кораблей

«Whiskey»(«Виски»)подводная лодка (СССР) Тип:подводная лодка (СССР).Водоизмещение:1066/1371 тонна.Размеры:76 м х 6,5 м х 5 м.Силовая установка:двухвальная, дизе

WHWORD

Аббревиатуры

вопросительное слово

WILLING

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Nothing is impossible to a willing heart (mind) - Была бы охота - заладится всякая работа (Б), Где хотенье, там и уменье (Г)• Willing heart carries a weary pai

WILLOW

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Bend the willow while it's young - Гни дерево, пока гнется; учи дитятко, пока слушается (Г)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WILMINGTON (ВИЛМИНГТОН)

Энциклопедия кораблей

«Wilmington»(«Вилмингтон»)канонерская лодка (США) Тип:канонерская лодка (США).Водоизмещение:1716 тонн.Размеры:76,4 м х 12,4 м х 2,7 м.Силовая установка:двухваль

WIND

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Every wind blows not down the corn - Всякая пуля грозит, но не всякая разит (B), Не всякая туча грозовая (H)•

WINDMILL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• What have I to do with Brawshaw's windmill? - Моя хата с краю (M)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WINDOW

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Windows of the heaven have opened (The) - Разверзлись хляби небесные (P)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WINNEBAGO (ВИННЕБАГО)

Энциклопедия кораблей

«Winnebago»(«Виннебаго»)монитор (США) Тип:монитор (США).Водоизмещение:1320 тонн.Размеры:70 м х 17 м х 1,8 м.Силовая установка:четырехвальная, горизонтальные маш

WINNEPEC (ВИННЕПЕК)

Энциклопедия кораблей

«Winnepec»(«Виннепек»)канонерская лодка (США) Тип:канонерская лодка (США).Водоизмещение:1391 тонна.Размеры:77,7 м х 10,6 м х 2,7 м.Силовая установка:гребные кол

WISE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• After the danger everyone is wise - Потом и Семен умен (П)• Everybody is wise after the event - Задним умом в

WISH

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• If you wish for too much, you will end up with nothing - Лишнее пожелаешь - послед нее потеряешь (Л), Много желать, добра не видать (M), Тяжело нагребешь, домо

WIVERN (ВАЙВЕРН)

Энциклопедия кораблей

«Wivern»(«Вайверн»)броненосец (Великобритания) Тип:броненосец (Великобритания).Водоизмещение:2794 тонны.Размеры:68,4 м х 12,9 м х 4,9 м.Силовая установка:однова

WOE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Every day has its night, every weal its /own/ woe - Без горести нет радости (Б)• One woe doth tread upon another's heels - Беда не ходит одна (Б)• No woe to wa

WOLF

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Don't set a wolf to watch the sheep - Волк не пастух, свинья не огородник (B), Из волка пастух не выйдет (И), Не верь козлу в капусте, а волку в овчарне (H), П

WOLINELLA

Словарь микробиологии

WolinellaСм. Волинеллы (Источник: «Словарь терминов микробиологии») .

WOLVERINE (ВОЛВЕРИН)

Энциклопедия кораблей

«Wolverine»(«Волверин»)крейсер (Великобритания) Тип:крейсер (Великобритания).Водоизмещение:2462 тонны.Размеры:68,5 м х 12,3 м х 5,7 м.Силовая установка:одноваль

WOMAN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Behind every good man there is a good woman - За хорошей женой и муж пригож (3)• Man is as old as he feels, a

WONDER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• No wonder lasts over three days - Новая ложка в чести, а отхлебается - и под лавкой валяется (H)• Will wonders never cease? - Чудеса в решете! (4)• Wonder last

WOODSMAN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• You can tell a woodsman by his chips - Видно мастера по работе (B)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WOOL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Bad is the wool that cannot be dyed - Черного кобеля не отмоешь добела (4), Черное от стирки не белеет (4)• Great cry but little wool - Дым столбом, а огня не

WORD

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Belly is not filled with fair words (The) - Завтраками сыт не будешь (3), Не корми завтраками, а сделай сегодня (H), Соловья баснями не кормят a (C), Соловья б

WORDEN (УОРДЕН)

Энциклопедия кораблей

«Worden»(«Уорден»)крейсер (США) Тип:крейсер (США).Водоизмещение:8334 тонны.Размеры:162,5 м х 16,6 м х 7,6 м.Силовая установка:двухвальная, турбины.Вооружение:дв

WORK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• All work and no play isn't much fun - Мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем (M)• All work and no play makes Jack a dull boy - Мешай дело с бездельем

WORKMAN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• As is the workman, so is his (the) work - Дело мастера боится (Д), Какова Маланья, таковы у ней оладьи (К), К

WORM

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Even a worm will turn - Всякому терпению приходит конец (B), Терпит брага долго, а через край пойдет - не уймешь (T), Человек не камень: терпит да и треснет (4

WORSE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Things are going from bad to worse - Час от часу не легче (4)• Worse things happen at sea - Могло быть и хуже (M)Русско-английский словарь пословиц и поговорок

WORTH

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• He whose own worth does speak need not speak his own worth - Хороший товар сам себя хвалит (X)• I give it for

EMPIRE WINDRUSH (ЭМПАЙР ВИНДРАШ)

Энциклопедия кораблей

«Empire Windrush»(«Эмпайр Виндраш»)лайнер (Великобритания) Тип:лайнер (Великобритания).Водоизмещение:14104 тонны.Размеры:160 м х 20 м.Силовая установка:двухваль

GEORGE WASHINGTON (ДЖОРДЖ ВАШИНГТОН)

Энциклопедия кораблей

«George Washington»(«Джордж Вашингтон»)ракетная подводная лодка (США) Тип:ракетная подводная лодка (США).Водоизмещение:6115/6998 тонн.Размеры:116,3 м х 10 х 8,8

GEORGE WASHINGTON CARVER (ДЖОРДЖ ВАШИНГТОН КАРВЕР)

Энциклопедия кораблей

«George Washington Carver»(«Джордж Вашингтон Карвер»)подводная лодка (США) Тип:подводная лодка (США).Водоизмещение:7366 тонн.Размеры:129,5 м х 10 м х 9,6 м.Сило

GEORGE WASHINGTON PARKE CUSTIS (ДЖОРДЖ ВАШИНГТОН ПАРК КАСТИС)

Энциклопедия кораблей

«George Washington Parke Custis»(«Джордж Вашингтон Парк Кастис»)судно-носитель аэростатов (США) Тип:судно-носитель аэростатов (США).Водоизмещение:122 тонны.Разм

MOUNT WITNEY (МАУНТ ВИТНЕЙ)

Энциклопедия кораблей

«Mount Witney»(«Маунт Витней»)штабной корабль (США) Тип:штабной корабль (США).Водоизмещение:19598 тонн.Размеры:189 м х 25 м х 8,2 м.Силовая установка:одновальна

ОФИЦИАЛЬНАЯ WEBСТРАНИЦА

Русско-английский словарь политической терминологии

(напр. организации) home pageРусско-английский политический словарь.2013.

ХВОСТАТКА WБЕЛОЕ

Большой русско-английский словарь биологических терминов

(Thecla w-album)white-letter hairstreakРусско-английский биологический словарь.2013.

Время запроса ( 0.981069798 сек)
T: 0.985496395 M: 1 D: 0